今天给各位分享精卫填海文言文的知识,其中也会对精卫填海文言文注音版进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
精卫填海原文及翻译
1、发鸠山上,生长着许多柘树,山上有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上有 花纹,白嘴,红色的脚,这种鸟的名字叫精卫。它的叫声像自己呼叫自 己。它是炎帝的小女儿,名字叫女娃。女娃到东海里游泳,淹死在海中 没能回去,所以变成了精卫鸟。它经常衔着西山上的树枝石头,拿来填东海。
2、译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
3、先秦佚名《精卫填海》原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自_。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
4、精卫填海翻译和原文如下:原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
古文精卫填海
1、精卫锲而不舍的精神,善良的愿望,宏伟的志向,受到人们的尊敬。晋代诗人陶潜在诗中写道:“精卫衔微木,将以填沧海”,热烈赞扬精卫小鸟敢于向大海抗争的悲壮战斗精神。后世人们也常常以“精卫填海”比喻志士仁人所从事的艰巨卓越的事业。
2、文言文《精卫填海》,选自《山海经·北山经》。原文为:发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其名自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
3、虚构、夸张的手段来描述史事而创造出神话,并且把“精卫填海”用“执着”、“孙余滑矢志不渝”的主旨关键词解说为先民战胜自然的信念和理想,歌颂了“精卫”战天斗地的豪情壮志,或者阐释为对精卫悲壮与坚强的神话表达。
4、古文:发鸠之山,其上多柘(zhe)木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其名自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(yīn)于东海。翻译:发鸠这座山,山上有很多柘树,柘树上有一种鸟。它的样子像乌鸦。
5、《山海经》(古文):又北二百里,发鸠之山①,其上多柘木②,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨③。是炎帝之少女④,名曰女娃。女 精卫填海雕塑娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙⑤于东海。
6、精卫填海 先秦:佚名 炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。收藏下载复制完善 译文及注释 译文 炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
精卫填海文言文的意思全解并标上拼音
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(yīn)于东海。漳水出焉,东流注于河。
shì yán dì zhī shǎo nǚ ,míng yuē nǚ wá 。nǚ wá yóu yú dōng hǎi ,nì ér bú fǎn ,gù wéi jīng wèi ,cháng xián xī shān zhī mù shí ,yǐ yīn yú dōng hǎi 。zhāng shuǐ chū yān ,dōng liú zhù yú hé 。
zai xiang bei zou er bai li,you zuo shan jiao fa jiu shan,shan shang chang le hen duo zhe shu. 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。 有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。 是炎帝之少女,名曰女娃。 女娃游于东海,溺而不反,故为精卫。 常衔西山之木石,以堕于东海。 漳水出焉,东流注于河。
精卫填海文言文翻译及原文注释
1、发鸠山上,生长着许多柘树,山上有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上有 花纹,白嘴,红色的脚,这种鸟的名字叫精卫。它的叫声像自己呼叫自 己。它是炎帝的小女儿,名字叫女娃。女娃到东海里游泳,淹死在海中 没能回去,所以变成了精卫鸟。它经常衔着西山上的树枝石头,拿来填东海。
2、又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。翻译 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
3、《精卫填海》的翻译:炎帝的小女儿,名为女娃。有一次,女娃在东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化身为精卫鸟。精卫鸟常常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。精卫填海的传说出自《山海经》。《精卫填海》的原文 炎帝之少女,名曰女娃。
还没有评论,来说两句吧...