今天给各位分享affair的知识,其中也会对affair2014在线观看完整版进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
affair什么意思
affair的意思是:公共事务;政治事务;事件;事情;风流韵事 例句:The newspapers exaggerated the whole affair wildly.报章毫无根据地夸大了整个事件。
affair这个词还可以指代表示事件意思的单词,例如event。event这个词的读音为英 [vent];美 [vent]。event作为名词时,可以指发生的事情,也可以指重要事件或大事,还可以指公开活动、社交场合或体育运动的项目。
affair是正式用语,指已发生或必须去做的事,尤指重要的事件;event通常指(有历史意义的)重大事件。延申义不同 affair除了指重要事件外,还可以指已婚男女的私通或风流韵事。例句:He carried on a passionate affair with Mrs Gilbert.他和吉尔伯特夫人有一段风流韵事。
affair的意思是公共事务;政治事务;事件;事情;(尤指已婚男女的)私通,风流韵事;词性:名词;读音:英 [fe(r)];美 [fer] ;例句:Unfortunately, I dont think weve heard the last of this affair.例句翻译:遗憾的是,我认为这件事还没有了结。
affair的区别是什么?
1、侧重点不同 affair是正式用语,指已发生或必须去做的事,尤指重要的事件;event通常指(有历史意义的)重大事件。延申义不同 affair除了指重要事件外,还可以指已婚男女的私通或风流韵事。例句:He carried on a passionate affair with Mrs Gilbert.他和吉尔伯特夫人有一段风流韵事。
2、affair\matter\event\incident的区别是:意思不同、用法不同、侧重点不同 意思不同 affair的意思是:公共事务;政治事务;事件;事情;风流韵事 例句:The newspapers exaggerated the whole affair wildly.报章毫无根据地夸大了整个事件。
3、使用环境区别:Affair 更常用于描述个人生活、婚姻关系、政治和商业等领域中的问题。例句:The couples extramarital affair caused a scandal.(夫妻间的婚外情引发了一场丑闻。)Matter 可以用于几乎所有描述事情、问题或事件的语境中。
4、首先,我们来看看“affair”。这个词在英文中常被翻译为“事件”或“事务”,但它与中文中的“事务”略有不同。在正式场合下,affair通常指 、政府层面的事务或事件,具有一定的官方性质。例如,一次国事访问或一次重大的外交活动,都可以被称作affair。
matter和affair有何区别?
matter、affair的区别在于侧重点不同。affair主要指事件,包含任何已经发生或必须完成的事情,复数形式可用于表述重大事务。相反,matter则为普通用语,通常指文章中提及、需要考虑或处理的事物。在一般语境中,提及事务通常选用affair,通常以复数形式呈现。个人事务则倾向于使用affair。
两者均可表示“事情”、“事件”,其用法既有交叉的地方,也有不同的地方, “matters”和“affairs”的区别: 表示需要注意或重视的事情、商务性的事等,两者均可用。如: It’s a matter [an affair] of great importance. 这是一件非常重要的事。
Matter和affair是两个不同的词,它们在翻译、形式、含义解释、语法和句子使用上存在一些区别。单词翻译:Matter可以翻译为事情或问题,用于指代具体的事件、情况或议题。Affair可以翻译为事务、事件或私事,通常用于指代个人或组织的重要事务或事件。
还没有评论,来说两句吧...