今天给各位分享范文正公,苏人也.平生好施与,择其亲而贫的知识,其中也会对范文正公,苏人也平生好施与,择其亲而贫翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
《义田记钱公辅》原文及翻译。
1、古文《义田记》翻译 义田记 (作者:钱公辅) 范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶婚葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时其出纳焉。
2、范文正公,苏州人,平时乐于用钱财帮助别人,选择那关系亲近而贫穷、关系疏远而贤能的人,都予以帮助。当他贵重显达之时,购置近城保收的良田一千亩,称作“义田”,用来养育救济本家族的人们。使他们天天有饭吃,年年有衣穿,嫁女、娶妻、生病、丧葬都予以资助。
3、义田记原文及翻译如下:原文 范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。
4、“予尝爱晏子好仁”出自宋代钱公辅的《义田记》。“予尝爱晏子好仁”全诗《义田记》宋代 钱公辅范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。
范仲淹《义田记》中写到:“后世子孙修其业,承其志,如公之存也。
初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。公既殁(去世),后世子孙修其业,承其志,如公之存也。公虽位充禄厚,而贫终其身。殁之日,身无以为敛(收敛尸体),子无以为丧,唯以施贫活族之义,遗其子而已。
意思是:后代的子孙修明他的事业,继承他的志向,和他在世的时候一样。出自宋代诗人钱公辅为纪念范仲淹所作的《义田记》一文。《义田记》是北宋政治家钱公辅创作的一篇散文。全文记载了范仲淹购置义田的经过,赞扬范仲淹乐善好施的精神,同时斥责当时那些只知自肥的封建官吏。
“后世子孙修其业”出自宋代钱公辅的《义田记》。“后世子孙修其业”全诗《义田记》宋代 钱公辅范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。
初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。公既殁(去世),后世子孙修其业,承其志,如公之存也。公虽位充禄厚,而贫终其身。殁之日,身无以为敛(收敛尸体),子无以为丧,惟以施贫活族之义,遗其子而已。
公既殁,后世子孙修其业,承其志,如公之存也。 公虽位充禄厚,而贫终其身。殁之日身无以为敛子无以为丧惟以施贫活族之义遗其子而已。 昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:“是隐君之赐也。
公既殁③,后世子孙修其业,承其志。如公之存也。公虽位高禄厚,而贫终其身。殁之日,身无以为敛④,子无以为丧。惟以施贫活族之义遗其子也。 注释:①负郭:距城很近。②稔:庄稼成熟。③殁:去世。④敛:收敛尸体。
“以养济群族之人”的出处是哪里
1、“以养济群族之人”的出处是哪里“以养济群族之人”出自宋代钱公辅的《义田记》。“以养济群族之人”全诗《义田记》宋代 钱公辅范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。
2、范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。翻译 范文正公,苏州人,平时喜欢对穷困的人做好事。
3、诗曰:宋范仲淹, 千亩义田, 以济群族, 衣食赖焉。 宋朝宰相范仲淹,字希文,苏州吴县人,著名的政治家、军事家。范仲淹自幼孤贫,勤学苦读,从青年时代开始就立志做一个有益于天下的人。
4、译文:范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚。他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。
5、原文:范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负(靠近)郭(外城)常稔(rěn,谷物成熟)以养济群族之人。初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。
6、钱公辅:范文正公平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁、娶、婚、葬皆有赡。[188]蔡襄:公薨之后,独无余资。君国以忠,亲友以义,进退安危,不易其志。立身大节,明白如是。
《义田记》节选文言文阅读附答案
1、初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政⑨,于是始有禄赐之人,而终其志。公既殁,后世子孙修其业⑩,承其志,如公之存也。公虽位充禄厚而贫终其身。殁之日,身无以为敛,子无以为丧。惟以施贫活族之义,遗其子而已。
2、C.殁之日/身无以为敛/子无以为丧/惟以施贫活族之义/遗其子而已 D.殁之/日身无以为/敛子无以为/丧惟以施贫活族之/义遗其子而已 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)(1)置负郭常稔之田千亩,号曰义田。
3、(2)(他们)自己说祖先为了躲避秦时的祸乱,带领着妻子儿女及乡邻来到这个与人世隔绝的地方。 (3)(对)高位厚禄如果不分辨(它是否合乎)礼义就接受,那么这高位厚禄对我有什么益处呢! 拓展阅读“”《义田记》古文赏析 【原文】 义田记 作者:钱公辅 范文正公②,苏人也。
4、大概人生的乐趣,就是把天地当做园林,把江河当做水池,各自顺着自己的天性自由地生活,享受到这种情景才算是 的快乐。十义田记 范文正公,苏州人,平时乐于用钱财帮助别人,选择那关系亲近而贫穷、关系疏远而贤能的人,都予以帮助。
“于是始有禄赐之入”的出处是哪里
“于是始有禄赐之入”的出处是哪里“于是始有禄赐之入”出自宋代钱公辅的《义田记》。“于是始有禄赐之入”全诗《义田记》宋代 钱公辅范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。
原文:范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负(靠近)郭(外城)常稔(rěn,谷物成熟)以养济群族之人。初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。
译文:范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚。他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。
义田记原文及翻译
1、义田记原文及翻译如下:原文:范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶婚葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时其出纳焉。
2、义田记原文及翻译如下:原文 范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。
3、古文《义田记》翻译 义田记 (作者:钱公辅) 范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶婚葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时其出纳焉。
4、服义:在正确的道理或正义面前,表示心服。这里指桓子受觞而不辞。廪稍:公家给予的粮食。沟中瘠:指饿死在沟渠中。瘠,通“胔”。负敦:靠近城敦。负,背倚。俟:等待尝:曾经义田记赏析本文通篇以「义」字作线眼,旨在表彰范文正公自奉俭约,购置义田,以养济群族之人的高风义行。
还没有评论,来说两句吧...