本篇文章给大家谈谈茅屋为秋风所破歌原文,以及茅屋为秋风所破歌原文朗诵对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
杜甫《茅屋为秋风所破歌》全诗
1、屋漏偏逢连夜雨出自《茅屋为秋风所破歌》,全诗是八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
2、杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译【作品原文】茅屋为秋风所破歌作者:唐·杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
3、《茅屋为秋风所破歌 》八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞度江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,骄儿恶卧踏里裂。
4、呜呼!何时/眼前/突兀见此屋,吾庐/独破/受冻/死亦足!译文:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
5、茅屋为秋风所破歌 唐 · 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
6、《茅屋为秋风所破歌》【作者】杜甫 【朝代】唐 八bā月yuè秋qiū高gāo风fēng怒nù号háo,卷juǎn我wǒ屋wū上shàng三sān重chóng茅máo。茅máo飞fēi渡dù江jiāng洒sǎ江jiāng郊jiāo,高gāo者zhě挂guà罥juàn长cháng林lín梢shāo,下xià者zhě飘piāo转zhuǎn沉chén塘táng坳ào。
杜甫茅屋为秋风所破歌原文及赏析
1、大风过后,黑云涌来,秋雨是不请自来的了。收回自己的视线,不再关注大自然的风云变化,而把心神集中在自己赖以生存的茅屋里。多年的贫困,多年的流离失所,他甚至做不起一床被子,而就是那床冰冷似铁的被子也让睡觉不老实的孩子蹬破了。满屋漏雨没有干爽的地方,可是秋雨却不管不顾地下个不停。
2、安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!翻译及注释如下:这首诗描写了杜甫在秋天夜晚,风雨交加,茅屋破败的情景。诗人通过自己的遭遇,表达了对天下寒士的同情,以及对改变现状的渴望。
3、杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译【作品原文】茅屋为秋风所破歌作者:唐·杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
4、《茅屋为秋风所破歌》就是描叙这种情况,抒发诗人的感慨。 全诗可分为四段。 第一段(开头至“下者飘转沉塘坳”),描写秋风破屋的情景。诗人开门见山、单刀直入地描写了“茅屋为秋风所破”的情形。秋天的天空愈是辽阔,就愈能显出狂风来势之猛。
5、杜甫《茅屋为秋风所破歌》题解,译文,注释赏析 茅屋为秋风所破歌 【题解】此诗作于唐肃宗上元二年(公元761年)八月。公元759年秋,杜甫弃官到秦州(今甘肃天水),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵。公元760年春,杜甫在成都浣花溪边盖起了茅屋,有了栖身之所。
杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!《茅屋为秋风所破歌》翻译八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
秋风吹散茅草去,豪情犹在壮志存。安得人间无苦难,吾庐安稳度春秋。翻译:八月深秋,狂风怒号,席卷了我屋上的茅草。茅草随风飞过江河,洒落在高高的桥梁上,其气势与秋天的疾风相互辉映,显得尤为豪壮。看着我的茅屋被风吹散,我忧虑万分,担忧这样的风雨摧毁会使我生活更加艰难。
【作品原文】 茅屋为秋风所破歌 作者:唐·杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
茅屋为秋风所破歌 唐·杜甫 bā yuè qiū gāo fēng nù háo ,juàn wǒ wū shàng sān chóng máo 。八 月 秋 高 风 怒 号 , 卷 我 屋 上 三 重 茅 。
正确的是《茅屋为秋风所破歌》,原文及译文如下:原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
还没有评论,来说两句吧...